• RECURSOS

A Última Versão não só informa sobre seus procedimentos e sobre os recursos que usa, mas fornece uma lista de links para produtos que são úteis para tradutores e outros profissionais dos idiomas.

 

HOME
:: TRADOS :: Utilizamos esse software de memória de tradução pois ele aumenta a consistência da tradução e a torna mais ágil e confiável.

 
:: PRODUTOS ON-LINE:: Poucos dicionários são mais práticos do que o Babylon. Com um clique do mouse você poderá ver uma lista completa de definições.
 
:: AGÊNCIAS :: Veja nessa página, na Lista de Agências, como entrar em contato com diversas organizações que poderão levar você ao sucesso nesse setor.
 
• DICIONÁRIOS

Babylon
Webster's
Dictionárium
Aurélio
Michaelis
GLOSSÁRIOS
Nações Unidas
GlossPost
Logos

CONTE AS PALAVRAS
Practicount

 

FÓRUNS E OPORTUNIDADES
TraslationZone (da Trados)
ProZ
Aquarius
Translator's Café
LISTAS DE AGÊNCIAS
Tranmail
Source Translations
Agências para cadastro
Empresas/organizações
CAT
Trados
SDLX
DèJáVu

 
•INVESTIMENTOS

De pouco adianta ser um excelente profissional se seus conhecimentos e seus recursos tecnológicos estão defasados. Com isso em mente, a Última Versão faz investimentos contínuos em reciclagem profissional e em tecnologia. Da telefonia aos computadores, dos dicionários aos produtos de bancos de dados e até contadores de palavras para gerar orçamentos confiáveis, estamos sempre em dia com as mais exigentes demandas do mercado.

Estado da arte:
• Telefonia VoIP
•Bancos de dados
• Memórias de tradução por setor