• EXPERIÊNCIA

Depois de mais de 20 anos no mercado das traduções, e em franco crescimento, acumulamos conhecimento em dezenas de setores da indústria.

 

HOME

:: 24/7 ::
Há muito empenhados em servir aos nossos clientes da melhor forma possível, somos incansáveis. Atendemos projetos urgentes 24 horas por dia, 7 dias por semana, levando tranquilidade aos executivos que contratam nossos serviços.

 
:: PREÇO JUSTO ::
Nossa experiência no ramo indica que só porque outros cobram mais do que nós, dificilmente isso significa que os serviços de nossos concorrentes são melhores. Comprove!
 
:: INTERNACIONAL :: Muitos de nossos clientes estão no exterior. Aqui, eles encontraram paz de espírito e qualidade em traduções, além de um atendimento sempre muito cordial.
 
• HISTÓRIA

1988: parceria com a GM em vários projetos de instalação de fábricas. Inicia-se a Última Versão.

1992: inicia-se o projeto de localização da Intervet.

1994: a Ultima Versão assume a localização de um sistema de chão de fábrica em Cubatão. Três milhões de palavras traduzidas em 18 meses.

1995: instalação de telecomunicações por rádio da Diveo do Brasil. nossos profissionais participam ativamente do processo.

 

1997 a 2000: dezenas de processos de localização de software são concluídos com sucesso e iniciam-se as traduções de websites com o crescente interesse no mundo Net.

2001 a 2002: a Última Versão assume as traduções do jornal eletrônico Wired News para português.

2003: a carteira de clientes diretos da UV já tem mais de 30 empresas nacionais e multinacionais.

2005 e 2006: em seu novo escritório, a UV é a agência do website e da agência de notícias da Petrobras.

 
•ÁREAS DE CONHECIMENTO

Os principais clientes diretos da Última Versão são empresas da área de medicina veterinária, petroquímica, mineração, informática, editoras, além de agências de publicidade e universidades, bem como centenas de pessoas físicas que precisam traduzir desde material de apoio para teses até seus currículos e manuais de equipamentos.

Trabalhamos com:
• Suite Office (Word, PowerPoint, Excel) e CoffeeCup;
•Trados Suite 2009, Trados 2007 e TagEditor;
• Catalyst Converter, Passolo e outros